Chambre à louer La Havane, Cuba
Ce est peut-être la traduction informatique (version originale)
Caractéristiques :
• Patio
• Jardin
• Piscine
• Se garer
Nous sommes une famille mélangée de Cubain-Suisse avec deux enfants. Depuis de nombreuses années maintenant, nous avons pu apprécier nos chers invités. Nous souhaitons la bienvenue choisit, des couples, familles, cyclistes, amants, aventuriers,… nous aimons communiquer avec vous, peut-être dans votre langue. Notre fille est une excellente cuisinière professionnelle. Si vous colada de mojito ou de piña, nous êtes ici pour vous servir. (l'autre ‹d'†de ‹d'†de langues voient ci-dessous) - Nous sommes une famille mélangée de Cubain-Suisse avec deux enfants. Depuis de nombreuses années nous aimons louer à nos chers invités. Nous aimons avoir choisit, des couples, familles, cyclistes, amants, aventuriers,… nous aimons également échanger avec vous, si vous voulez cela aussi. Notre fille est une excellente cuisinière professionnelle. Si Mojito ou Piña Colada, nous sont ici pour vous. - Le zijn de Wij een chichiteux rencontré par famille de Cubaans-Zwitserse de gemengd kinderen. Le vele d'Al jaren nous van verhuur le dierbare qu'aan d'onze gasten.  que nous hebben des avenues de graag, koppels, remparts, fietsers, ranhebbers, avonturiers,… dochter d'Onze est un coke professionnel satisfaisant. Comme mojito de colada de piña, ici nous servons. - Le famille d'une de sommes de bon sens a mélangé des enfants de deux d'avec de cubano-suisse. Années de Depuis de nombreuses, hôtes de chers de no. de í de louer d'aimons de bon sens. Seuls de personnes de DES de poids du commerce d'aimons de bon sens, couples, familles, cyclistes, amoureux, aventuriers,… professionnelle de cuisinière d'excellente d'une d'est de fille de Notre. Le colada vous de piña d'OU de mojito d'êtes de SI, lí de sommes de bon sens versent le servir vous. - Figli de dû d'escroquerie de cubano-svizzera de mista de famiglia d'una de Siamo. Ormai d'anni de molti du DA, ospiti de cari de nostri de l'affittare AI de piace de ci. Ci d'avere de piace simple, coppie, famiglie, famiglie, ciclisti, amanti, avventurieri,… professionista de cuoco d'eccellente de l'ONU d'è de figlia de remèdes de charlatan. laissé soyez le colada de piña du mojito o, qui de siamo par servirti. - Filhos de dois de COM de cubano-suíça de mista de família d'uma de Somos. Anos de muitos d' Há, convidados alugar de queridos de nossos des gostamos De Para de nós. Les recebemos de Nós choisit, des casais, famílias, ciclistas, amantes, aventureiros,… - › De JesteÅ mon mieszanÄ… rodzinÄ… dzieci de dwójkÄ du sko-szwajcarskÄ… z de „de kubaÅ…. Ciom lubimy de› de goÅ de ‡ de wynajmowaÄ de lat de wielu d'OD. singl lubimy de ‡ de mieÄ, pary, rodziny, rowerzystów, kochanków, przygód poszukiwaczy,…. ‚Ä de doskonaÅ de plaisanterie de córka de Nasza… profesjonalnÄ… kucharkÄ…. Le colada de piña de lub de mojito de› de jesteÅ de Li de› de JeÅ,› de jesteÅ mon PO à, aby le ‡ de yÄ de ¼ d'uÅ de ‚de sÅ de ci. - Hijos de DOS d'escroquerie de cubano-suiza de mixta de familia d'una de Somos. Años de muchos de lièvres de Desde, alquilando de disfrutado de hemos huéspedes de queridos de nuestros. Solteros de tener de gusta de no., parejas, familias, familias, ciclistas, amantes, aventureros,… profesional de cocinera d'excelente d'una du hija es de Nuestra. C'était colada de piña du mojito o, servirle de Para d'aquí d'estamos.
agréments locaux :
Centre commercial
arrêt de bus local
Hôpital
Parc
Cinéma
Musée
Restaurant
station de train local
Aéroport